昨天,本赛季的WTT新加坡大满贯进行了隆重的抽签仪式,因为恰逢中国春节,仪式上也非常应景地添加了许多新年元素,比如拜年、舞狮、送春联等等,“中国年味儿”非常足。 但是,主持人在用英文祝福大家新年快乐的时候,问题出现了。
春节期间,WTT新加坡大满贯赛进行中,在运动员抽签仪式上以一段舞狮表演开场,祝福词是祝大家“生意兴隆,财运亨通”,如此看重发财的举动,被球迷认为很WTT! 仪式进行中,主持人在祝大家新年快乐时使用“Happy Lunar New ...
从《尚书·尧典》“历象日月星辰,敬授民时”,到今日春运30亿人次的归家潮,春节始终是中华文明的活态史诗。它的名字不应被简化为一个历法术语,而应成为文明血脉的标识。当我们坚持“Chinese New Year”之名,不仅是在捍卫历史真相,更是在宣告:五千年的文明之火,永不熄灭。
去年12月底,樊振东和陈梦两位现役奥运单打冠军被逼退事件后,许多网友和球迷在WTT官方微博下要求该公司公开2023年的财务报告,无论官微发布什么内容,大家的关注点始终是这家公司的盈利情况以及其声称的亏损原因。
事实上,自从樊振东和陈梦退出国际排名的事件发生后,中国球迷对于WTT的声讨就是一浪高过一浪,而WTT2023年至今的财报迟迟没有公布,也让诸多中国球迷提出质疑,认为WTT的财报不透明,其中必有隐情。
Ahmed mohamed Saleh eats dumplings to celebrate the Chinese Lunar New Year at Tianjin Foreign Studies University in north ...
近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
As the Lunar New Year unfolds into its third day, the air is still thick with the warmth of reunion and the joyous echoes of celebration. This poster is more than just an illustration of the third day ...
BEIJING, Jan. 29 (Xinhua) -- Some 204.39 million inter-regional trips were made in China on Tuesday, the Chinese Lunar New Year's Eve, according to official statistics.
首先能看到 LOEWE 、 Gucci 、 Louis Vuitton 、 Tory Burch 、 Hermes 、 Hublot 与 RIMOWA 等品牌各自以「蛇」作为主题出富饶趣味的设计,象征喜气的红色仍是最为常见的使用元素,而 BAPE 、 ...
Free activities, performances, snacks, prizes, and Chinese books for all families big and small!  Join the Santa Barbara Chinese School ...
农历蛇年来临之际,中国数亿家庭早已张罗好年夜饭,准备迎接星期二(1月28日)晚上的除夕团圆夜,而家中的“毛小孩”也成了不可或缺的一部分。有宠物业者告诉美国之音,今年小猫小狗的“年夜饭”餐盒销量格外火爆,比去年增长了约50%。